Loading Please follow and like.
Translation : The dogs are better than that man whose heart doesnt absorb love.
Translation : Not forever napoleon hill livros pdf fexplorer 2.2 registration key the Bulbul (nightingale) sings in the garden, not forever is the enjoyment of spring, Not forever are mother, father, beauty, youth; not forever is the company of friends.
Editors Note: Visitors may write their valuable instant comments at the end of this page.Please also write your brief comment at the end of this page under the heading Leave a Reply here.Jiss dillay wich ishq na rachya.Mn Muhammad Bakhsh himself states.In different works his age has been given as 1826 or 1830.
The amazing poetic mould that he worked within has not been bettered by any of his successors till date.
Waris Shah ( ) was a Punjabi poet, best-known for his seminal work Heer, based on the Punjabi love legend of Heer and her lover Ranjha.
Heer is considered one of the quintessential works of classical Punjabi literature.Regarding use of words Bin shaam Muhammad, bin means without, sham means when sun sets and Muhammad is poets name.Copyright 2015 All Rights Reserved.For Phones, Tablets, Notebooks and Newer Browsers.Loey Loey Bhar Ley Kuryey, Jey Tudh Bhandaa Bharnaa.He is especially renowned chase plus savings account interest rate as the author of a book of poetry called.Neykaan Day Sung Nekee Karye Naslaan Naheen Bhulaandey Saif-ul-Maluk: Jinahn Dukhaan Tey Dilber Raazi, Ohnaan Tou Sukh Warey Moorakh Noo Keeh Pand Naseehat, Pather Noo Keeh Paalaa Khaak Hoyaan Noo Dooji Waari Murr Kay Zinda Karsee Editors Note: If you have liked this web page, then.Saif-ul-Maluk that he completed the work in the month of Ramadan, 1279 AH (1863 AD at the age of 33 years.